罗悌伦

四川大学教授 四川省作家协会会员
德国康斯坦茨大学学会会员

崇敬先贤,敏求善学

个人简介

        四川大学外国语学院教授。男,1944年12月出生,汉族,四川省温江县人。爱国进步。1966年四川外语学院俄语系毕业,1981年北京大学西语系德语研究生毕业。曾任四川省文学翻译家协会副秘书长;1998年3月应邀成为德国康斯坦茨大学学会会员;2012-06成为四川省作家协会会员。
        主要业绩:1991年应邀访问了前苏联的喀山和列宁格勒, 作了题为 《Игра Вейчи》的俄语报告并同意刊印; 随即又应邀访问了奥地利和西德。 1993 年公派赴德, 应邀在明斯特市作了题为 《Chinesische Gedichte und ihre therapeutischen Wirkungen 》的德语报告并发表。1997年10月 ~ 1998年10月以高访身份再赴德国,先后在德国康斯坦茨市、奥地利维也纳市等地应邀作了关于中国古典诗词、新中国经济发展、中国风水、中国电影等专题德语报告,受到热烈欢迎和高度评价。2002年3月应邀前往奥地利维也纳出席本人专著《Weigi·Vom Getöne der schwarzen und weissen Steine + Geschichte und Philosophie des chinesischen Brettspiels》的首发式,同时应邀作《Weiqi — Weisheitsfrucht der Menschheit》和《Chinas Taoistische Gongs und ihre therapeutischen Wirkungen》的德语学术报告。2004年3月,再次应邀前往奥地利作《Die Entwicklung des chinesischen Kommunismus — von Mao bis heute》(分别作于奥地利社会与经济博物馆、维也纳大学、格拉茨大学、因斯布鲁克大学)、《Traditionelle Sitten und Gebräuche in China》、《Das Volk der hundert Namen — Wahrheit und Mythen über die chinesischen Familiennamen》和《Alte Werte im modernen China》等德语学术报告。2011年5~6月,第三次应邀(应奥地利对华友好及文化关系促进协会会长、奥地利著名汉学家、博士、教授G.卡明斯基先生和奥地利其他学术单位的邀请)参加了奥地利“2011中国年活动”(奥-中学术交流会),先后在维也纳和因斯布鲁克等地作了《China · von Mao bis heute》、《China: Alte Menschen in der gegenwärtigen chinesischen Ethik》、《Von Mao bis heute. Die gesellschaftliche und politische Entwicklung in China》、《Volksgesundheit in China und die Traditionelle Chinesische Medizin》、《China zwischen autoritärer Politik und wirtschaftlicher Entwicklung》、《Wie China sich verändert. Zwischen Innovation, Wirtschaftswachstum und Disziplinierung》等六个学术报告。
        参与了奥地利艺术家A. 尔德里卡艺展(1998年9月——11月在北京和成都举办)从策划到举办的全过程。 迄今已在国外作学术报告40余次,发表中、德、俄论文30多篇,如《H. 伯尔短篇小说的艺术特色》、《接受美学简介》、《翻译时空观》、《符号学》、《文本理论》、《使命与翻译》、《Chinesische Gedichte und ihre therapeutischen Wirkungen 》、《Die Lebenskunst der Drei Welten im Taoismus》、《Eine Skizze von A. Hrdlicka und seiner Kunst 》、《Chinas Fengshui-Kunst·Was ist Fengshui wirklich?》、《Das traditionelle Familienleben Chinas》、《Alte Werte im neuen China》等;译作30多本,如《万影皆因月》(译自俄文,载《名作欣赏》,2/1988)、《接受美学译文集》(主译;三联书店,北京,1989)、《审美感知心理学》(漓江出版社,广西,桂林,1992)、《布莱希特》(中国社会科学出版社,北京,1992)、《日常生活中的艺术》(漓江出版社,广西,桂林,1993)、《青少年心理学》(四川人民出版社,四川,成都,1994)、《人世漫画》(合著者兼译者;四川人民出版社,四川,成都,1995)、《价值的颠覆》(主译;牛津大学出版社,香港,1996;北京,三联书店,1997)、《影视心理学》(四川人民出版社,四川,成都,1998)、《A. 尔德里卡 · 创作展 · 1998 · 中国》(中央美术学院画廊、上河美术馆,1998)、《歌德文集·文论卷》(河北教育出版社,石家庄,1999)、《生命探究——生命的时间结构》(湖南科学技术出版社,长沙,2001)、《真理是什么——哲学入门》(湖南科学技术出版社,长沙,2001)、《景观的色彩》(译自德文;载《丁伟达》,2003)、《身体·时代的符号——忻海洲绘画创作2003——2004》(译自德文;载《中国当代绘画》,2004)、《Ausfällungen des Lebens》(译自中文;载《中国当代绘画》,2004)、《儿童程式·人-形相——郭晋,执著的图像世界》(载《画展目录》,美国旧金山 limn 画廊,2005)、《作为经验的艺术》(湖南美术出版社,长沙,2005)、《在地平线之间·刘秀鸣的新画作》(译自德文;载《画展目录》,2006)、《爱因斯坦全集·第八卷·B》(湖南科学技术出版社,长沙,2007)、《肖洛霍夫学术史研究》(作者之一;南京,译林出版社,2014)、《肖洛霍夫研究文集》(刘亚丁编选,译者之一;南京,译林出版社,2014)、《资本主义的未来》(刘小枫主编,主译;北京,北京大学出版社,2014)、《道德意识中的怨恨与羞感》(刘小枫主编,主译;北京,北京大学出版社,2014)、《哲学人类学》(刘小枫主编,译者之一;北京,北京大学出版社,2014)、《哲学与现象学》(刘小枫主编,译者之一;北京,北京大学出版社,2014)、《同情感与通者》(刘小枫主编,译者之一;北京,北京大学出版社,2014)、《Xunzi》(汉译德;四川人民出版社,2015)等。
        德文专著:《Weigi·Vom Getöne der schwarzen und weissen Steine + Geschichte und Philosophie des chinesischen Brettspiels》(Historisch-anthropologische Studien,Bd. 16;Peter Lang GmbH,Frankfurt am Main;Berlin;Bruxelles;New York;Oxford;Wien;Lang,2002。 2002年3月19日,奥地利社会和经济博物馆、奥中友协、维也纳市科研促进处、彼得·朗出版社等在维也纳为此书举行首发式,盛情邀请作者出席并为其负担包括来回国际机票在内的全部费用)。
        此外,本人还长期坚持身体锻炼,为教学和科研工作打下了坚实的体能基础。2003年6月,《成都晚报》、成都市政府、成都市体委、建信·奥林匹克花园等在成都举行了“建信·奥林匹克花园杯蓉城十大健康标准人”活动。6月22日,本人以“人体成分81分” 、“体能测试92分”和“健康年龄47岁”的优异成绩进入了“蓉城十大健康标准人”决赛; 6月30日,又以“人体成分82分” 、“体能测试91分”和“健康年龄46岁”的优异成绩荣获了“蓉城十大健康标准人”称号。
        截至2002年底为止的获奖情况:《H.伯尔短篇小说的艺术特色》(?) 获1985年获四川省翻译协会译著论文二等奖;1989年,《翻译时空观》获四川省社科研究优秀论文奖;1990年,《接受美学译文集》获四川省社科研究优秀成果奖;1996年,《布莱希特》获四川省作家协会、四川省翻译文学学会颁发的四川省首届文学翻译优秀成果一等奖;2000年,《Chinas Fengshui-Kunst·Was ist Fengshui wirklich?》获四川省翻译协会社科研究优秀成果二等奖;2000年,《歌德文集》(本人承担了第12卷即《文论卷》的翻译)获国家图书奖;2001年,《影视心理学》获四川省第九次社科优秀成果三等奖;2001年,《重温歌德,认识生活——杨武能先生的〈走近歌德〉简介》获四川大学第三届陶国瑜人文社会科学研究贡献(成果)奖;2002年10月,《生命探索——生命的时间结构》获四川省翻译工作者协会社会科学研究成果三等奖;2002年10月,《真理是什么——哲学入门》获四川省翻译工作者协会社会科学研究成果三等奖。

治学

格物致知,而后诚意正心,大学之道也

树人

通达学问,而后教书育人,以济天下

著述

著述立言,以明我志,久而不废,此为之不朽

论文

2005

Vorwort: schönes Leben, in Kunst als Erfahrung

(Übersetzung, Kunstverlag Hunan, Changsha, 2005)

2004

Alte Werte im neuen China

in China-Report, 143-144/2004, Wien, Österreich

2003

Das traditionelle Familienleben Chinas

in China-Report, 141-142/2003

2002

Lebensphilosophie auf dem Brett

in Weigi·Vom Getöne der schwarzen und weissen Steine·Geschichte und Philosophie des chinesischen Brettspiels. (Historisch-anthropologische Studien; Bd. 16,Peter Lang GmbH, Frankfurt am Main; Berlin; Bruxelles; New York; Oxford; Wien; Lang, 2002)

Nachwort

in Weigi·Vom Getöne der schwarzen und weissen Steine·Geschichte und Philosophie des chinesischen Brettspiels (ebenda)

2001

Mission und Übersetzung

in Über ausländische Sprachen, Literatur und Kultur (Sichuan Volksverlag, Chengdu, 2001)

1999

我们的激情是真正的凤凰

《歌德文集 · 文论卷》序言,河北教育出版社,1999

1998

译后记

《影视心理学》,四川人民出版社,四川 成都,1998

1997

再版前言

《青少年心理学》,四川人民出版社 ,四川成都,1997

Sichuan-Union-Universität, in China Report

7/1998, China-Gesellschaft, e.v. Baden-Württembergische Gesellschaft zur Förderung der Zusammenarbeitmit der Volksrepublik China

1996

Eine Skizze von Alfred Hrdlicka und seiner Kunst

in China-Report, 125-126/1996, Wien, Österreich

1995

漫话人世

《人世漫画》序言,四川人民出版社,四川成都,1995

Vorwort: Unterhaltung über die Menschenwelt

in Karikatur über die Menschenwelt (Übersetzer und Mitaotor, Sichuan Volksverlag, Chengdu, 1995)

1994

译者前言

《青少年心理学》,四川人民出版社,四川成都,1994

1993

译后记

《日常生活中的艺术》,漓江出版社,广西桂林,1993

Chinesische Gedichte und ihre therapeutischen Wirkungen

in der Musik-, Tanz- und Kunsttherapie, 4/1993, Georg Thiemen Verlag, Sttutgart / New York

1992

译后记

《审美感知心理学》,漓江出版社,广西桂林,1992

译后记

《布莱希特》,北京,中国社会科学出版社,1992

1991

Игра Вейчи, russischer Vortrag, den ich der Einladung nach im September 1991

in der Stadt Leningrad der früheren Sowietunion hielt und einverstanden war, in der Zeitschrift Weiqi der Sowietunion veröffentlichen zu lassen

译者前言

《作为中介的美学》,北京,三联书店

1987

文本理论

《当代文艺思潮》,4/1987

1986

符号学

《当代文艺思潮》,2/1986

翻译时空观

《中国翻译》,2/1986

1985

接受美学简介

《文艺理论研究》,2/1985);(转载:《西方文论选讲》,马新国编著,辽宁大学出版社,1987-05,ISBN:7-5610-0024-3/I·10

1984

H.伯尔短篇小说的艺术特色

《外国文学研究》,1/1984

接受美学——一种关于文学接受和影响的新方法

《当代文艺思潮》,2/1985

译作/专著

2019

《贝多芬传》

四川人民出版社, 2019-05

2017

《莫扎特传》

四川人民出版社, 2017-10

2014

《肖洛霍夫研究文集》

(刘亚丁编选,译者之一;南京,译林出版社,2014-09)Untersuchungen über die Geschichte des Studiums der Werke von M.A.

《肖洛霍夫学术史研究》

作者之一;南京,译林出版社,2014-09

《资本主义的未来》

刘小枫主编,主译;北京,北京大学出版社,2014-06

《哲学人类学》

刘小枫主编,译者之一;北京,北京大学出版社,2014-06

《哲学与现象学》

刘小枫主编,译者之一;北京,北京大学出版社,2014-06

《同情感与通者》

刘小枫主编,译者之一;北京,北京大学出版社,2014-06

2009

刘秀鸣的绘画:中国同欧美的一场纷争-聚会?
爱因斯坦全集 - 第八卷·B

湖南科学技术出版社,2009-05(《Albert Einstein · Bd. 8, Teil B》

2008

从欣快的“白日梦”到那令人惊叹的、“世界尽头”的泰然自若——欣海洲的新画作

译自德文;载《欣海洲》,北京,东八时区书吧,2008-09

Chinas Chengdu

译自中文;四川美术出版社,2008

2006

在地平线之间·刘秀鸣的新画作

译自德文;载《画展目录》,2006

2005

儿童程式·人-形相——郭晋,执著的图像世界

载《画展目录》,美国旧金山 limn 画廊,2005-08,国际书号ISBN 1-933570-35-0)

作为经验的艺术

湖南美术出版社,长沙,2005-07,ISBN:7-5356-2330-1/J·2141

2004

时间的污斑

译自德文;载《中国当代绘画》,2004

生命的沉淀物

译自中文;载《中国当代绘画》,2004

没有颜色的记忆

译自中文;载《中国当代绘画》,2004

身体·时代的符号——忻海洲绘画创作2003——2004

译自德文;载《中国当代绘画》,2004)(《中国当代绘画·张小涛-忻海洲》(Peter Infeld Privatstiftung,Wien © 2004,ISBN:3-85134-031-0)

2003

景观的色彩

译自德文;载《丁伟达》,2003;国际书号ISBN 3-933271-43-5

2001

生命探究——生命的时间结构

译自德文;湖南科学技术出版社,长沙,2001-08,ISBN:7-5357-3192-9/N·86

真理是什么——哲学入门

译自德文;湖南科学技术出版社,长沙,2001-08,ISBN:7-5357-3196-1/N·90

梦与画意之间

载《现代艺术》,2001年第02期,2001年3月,现代艺术出版社,四川 / 成都

2000

德行的复苏

译自德文;载倪梁康主编的《面对实事本身——现象学经典文选》,北京,东方出版社,2000-12,ISBN:7-5060-1389-4/B·212

1999

歌德文集 · 文论卷

河北教育出版社,石家庄,1999,9

舍勒选集

主译之一,译自德文;上海,上海人民出版社,1999-01,ISBN:7-5426-1214-x/B·103

1998

A. 尔德里卡 · 创作展 · 1998 · 中国

中央美术学院画廊、上河美术馆,1998

影视心理学

四川人民出版社,四川,成都,1998-01,ISBN:7-220-03835-6/B·148

1996

价值的颠覆

主译,译自德文;香港,牛津大学出版社,1996,ISBN:0 19 587584 2;北京,三联书店,1997,4,ISBN:7-108-01001-1

1995

资本主义的未来

主译,译自德文;香港,牛津大学出版社,1995,ISBN:0 19 586882 X;北京,三联书店,1997-04,ISBN:7-108-01022-4

人世漫画

译自德文,合著兼翻译;四川,成都,四川人民出版社,1995-06,ISBN:7-220-02816-4/I·374

1994

青少年心理学

译自德文;四川,成都,四川人民出版社,1994-12;1997-06,第二次印刷,ISBN:7-220-02676-5/B·99

人类困境中的审美精神——哲人、诗人论美文选

知识出版社,1994-11,ISBN:7-5015-5603-2/B·29;1996-02第二次印刷,ISBN:7-5015-5652-0/B·38

1993

日常生活中的艺术

译自德文;广西,桂林,漓江出版社,1993-08,ISBN:7-5407-1337-2/G·331

1992

布莱希特

译自德文;北京,中国社会科学出版社,1992-08,ISBN:7-5004-1373-4/B·309

审美感知心理学

译自德文;广西,桂林,漓江出版社,1992-03,ISBN:7-5407-0846-6/I·598

1991

二十世纪西方宗教哲学文选

译自德文;上海,三联书店上海分店出版,1991-06,ISBN:7-5426-0475-9/B·43〈精〉

作为中介的美学

译自德文;北京,三联书店,1991-05,ISBN:7-108-00145-4/B·41

1989

接受美学译文集

主译,译自德文;北京,三联书店,1989,1,ISBN:7-108-00213-2/B·66

1988

万影皆因月

译自俄文,载《名作欣赏》,2/1988

1987

论造型艺术对自然的关系

译自德文,载《美术译丛》,1---2/1987

1981

鲁道夫·欧肯

载《诺贝尔奖获得者传》,湖南科学技术出版社,长沙,1981-11,统一书号:11204·1;

Wissenschaftliche Vorträge

2011

Wie China sich verändert

Zwischen Innovation, Wirtschaftswachstum und Disziplinierung, Vortrag in deutscher Sprache, der Einladung nach am 20. Juni 2011 im Österreichischen Gesellschafts- und Wirtschaftsmuseum, Wien, gehalten

China: die Totalität und die wirtschaftliche Entwicklung

Vortrag in deutscher Sprache, auf Einladung des Professors der Universität Innsbruck Herrn H. Reinalter hin am 20. Juni 2011 in der Halle für Wissenschaftliche Vorträge dieser Universität gehalten

Die Volksgesundheit in China und die Traditionelle Chinesische Medizin (TCM)

Vortrag in deutscher Sprache, der Einladung nach im Volkskundemuseums am 16. Juni 2011 in Wien gehalten

Von Mao bis heute. Die gesellschaftliche und politische Entwicklung in China

Vortrag in deutscher Sprache, auf Einladung des Professors der Universität Innsbruck Herrn H. Reinalter hin am 15. Juni 2011 in der Halle für Wissenschaftliche Vorträge dieser Universität gehalten

China: Alte Menschen in der gegenwärtigen chinesischen Ethik

Vortrag in deutscher Sprache, der Einladung nach am 7. Juni 2011 im Gebäude des Österreichischen Justizministeriums, Wien, gehalten

China:von Mao bis heute

Vortrag in deutscher Sprache, der Einladung nach am 31. Mai 2011 im Österreichischen Gesellschafts- und Wirtschaftsmuseum, Wien, gehalten

2004

Alte Werte im modernen China

Vortrag in deutscher Sprache, der Einladung nach im März 2004 in Wien gehalten

Das Volk der hundert Namen — Wahrheit und Mythen über die chinesischen Familiennamen

Vortrag in deutscher Sprache, der Einladung nach im März 2004 in Wien gehalten

Traditionelle Sitten und Gebräuche in China

Vortrag in deutscher Sprache, der Einladung nach im März 2004 in Wien gehalten

Die Entwicklung des chinesischen Kommunismus — von Mao bis heute

Vortrag in deutscher Sprache, im Apr. 2004 der Einladung folgend im Österreichischen Gesellschafts- und Wirtschaftsmuseum, an Universität Wien, Universität Graz, Universität Innsbruck nacheinander gehalten

1998

Das traditionelle Familieleben Chinas

Vortrag im Deutsch, auf Einladung des Wissensverkehrs in Wien am 14. Okt. 1998 im Österreichischen Gesellschafts- und Wirtschaftsmuseum gehalten

Die Volksrepublik China von 1950 bis heute

Vortrag im Deutsch, auf Einladung von der Gesellschaft zur Förderung freundschaftlicher und kultureller Beziehungen zur Volksrepublik China und vom Leiter des Österreichischen Gesellschafts- und Wirtschaftsmuseums Herrn Prof. Josef Docekal hin am 21. April 1998 in Wien gehalten

Chinas Fengshui-Kunst : Was ist Fengshui wirklich?

Vortrag im Deutsch, auf Einladung vom stellvertretenden Vorsitzenden der Gesellschaft zur Förderung freundschaftlicher und kultureller Beziehungen zur Volksrepublik China, Herrn Dr. Prof. Gerd Kaminski und vom Leiter des Österreichischen Gesellschafts- und Wirtschaftsmuseums Herrn Prof. Josef Docekal hin am 14. Okt. 1998 in Wien gehalten

Der Film heute in China

Vortrag im Deutsch, auf Einladung des Regisseurs Herrn Prof. Peter Patzak der Musik- und Schauspielkunst-Akademie in Wien hin am 12. Okt. 1998 in Wien gehalten

Die wirtschaftliche Entwicklung der VR China von 1950 bis heute

Vortrag im Deutsch, auf Einladung vom Leiter des Österreichischen Gesellschafts- und Wirtschaftsmuseums Herrn Prof. J. Docekal hin am 21. Apriol 1998 in Wien gehalten; auf Einladung von der Verantwortlichen für die Unterrichtsangelegenheiten an der technologischen hochschule Konstaz, Frau Mag. M.Moritz hin am 27. Mai 1998 in Konstanz gehalten

1997

Chinesische Gedichte und ihre therapeutischen Wirkungen

Vortrag im Deutsch, auf Einladung vom stellvertretenden Vorsitzenden der Gesellschaft zur Förderung freundschaftlicher und kultureller Beziehungen zur Volksrepublik China, Herrn Dr. Prof. Gerd Kaminski hin am 12. Dez. 1997 in Wien gehalten

1993

Chinesische Gedichte und ihre therapeutischen Wirkungen

Vortrag im Deutsch, auf Einladung vom Leiter des Institut für Musik- und Tanzpädagogik bei der Deutschen Sporthochschule Köln, Herrn Dr. Prof. Karl Hörmann hin am 13. Juni 1993 in Münster gehalten

1991

Игра Вейчи

Vortrag im Russisch, auf Einladung der Weiqi-Gesellschaft der früheren Sowietunion hin am 18 Sept. 1991 in Leninggrad (Peterburg) gehalten

获奖

专业领域

本人致力与西方文学与美学研究数十年有余,通晓中德文化,以翻译为桥梁沟通中德文化交流
80

西方文学

90

西方美学

85

中国传统文化

95

翻译著述

联系方式

Address  : 四川大学 外国语学院
PostCode : 610064
Email    : 563588216@qq.com
Mobile   : 13388180832
QQ       : 563588216